|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
- n! ^2 Q5 X& ~& G
+ @( q$ c# X* G5 C. lA
$ Y* d+ S# M! {2 @8 @4 A4 t1 YAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
+ g6 ?; @4 [ [6 ]Ahan gen 晚餐
: ]0 W3 f# A: l+ P# f' ]B " u+ p2 o' _! e0 u4 k5 t
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 o8 h1 E% P4 g
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 & {% L+ u7 U& k$ v2 a3 y
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
& P/ O( \3 {2 `: y& k0 q9 [0 PBia 啤酒 Bo(h) 煮
9 S; h; l8 @5 Q- S0 X7 @Bor bia tord 春卷 & ~9 {5 S* V6 _3 o# z6 C
F
) z2 m( L3 p. t5 `Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ A, {9 y# }* s( t1 uG
1 N; q3 m- a( d& Q7 rGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ U; J) Y1 S3 L# N1 GGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
. b# `0 o3 V2 {+ kGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 % C1 D: U @% s( g' Y$ z/ c
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
) `6 w% r3 R/ G) T' e7 SGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # C G7 r; ~' ]/ n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 t5 ^$ V$ |4 t8 }# O6 O- I8 Q0 y
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 . ^7 l; n2 s8 n9 t0 J7 ^1 O: s
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 e0 y& f. m# Y
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 ^5 I; l8 E% q! @: p
H ) ^1 z4 h0 e! Z7 } ]6 `
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
, `: R1 f5 Z6 R0 _! S1 ]' e0 w0 ?K 8 J; D5 p1 O1 Q, Q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : s% \+ S$ A: x1 w6 a1 c; C
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 K6 R" O* O9 r/ l) k* ?4 u2 F2 {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) h, J) f; }, W9 }
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& f9 h" n$ ]8 X2 u; FKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; d5 G* l* E( T) m2 g( OKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
# D: ?2 N& |. x1 g" vKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
! \9 I. n1 e: R! P9 w* bKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 |, j- V8 g' F) ^# P5 p. ~- z) oKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . v+ U8 \2 U+ s. v' `
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
6 b: R0 X3 O: g4 N$ y! d; {4 ]Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) {! o, B* V% k9 V. yKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 4 m X. N" a* U% }6 L" n) J/ W7 q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
; g8 F' z3 u! X. B2 kL
5 z; P! i8 j/ X8 a5 fLao 烈酒 Lin ji 荔枝 % E5 e. ]6 q0 V, I# n+ {
M
# u4 F4 g8 s& b9 i: iMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 m1 b. b9 B* I0 v0 E( D: K
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
* q2 Q. O) C* z$ uMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * s$ P5 j/ ]8 E {
Manao 柠檬 Man farang 土豆
+ |+ s6 G: _# QMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " `, u9 t, @6 X
Maprao 椰子 Med mamuang
3 s2 |9 y5 W$ a$ J" Zhimmapan 贾如树坚果
4 U$ D7 [& f4 X! QMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 : k! |) t6 `$ J2 A
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
/ D- ^1 l8 Z$ a& m4 fMo satah 猪柳
; a0 L) S/ u: m! X% [4 `9 }" VN 7 Y; c( {: `: C) R, G
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
5 ~8 I. F. o. F9 F S7 U) fNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; d$ Z% b5 b) l/ \
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 , q$ Q2 O: x3 Y/ k# e# }* D: M5 G
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 v( {' Q( Q2 u( MNam som 橙汁 Normai 竹笋 ( \3 i$ t# F, Z3 }8 |/ Z
Nuah 牛肉 " p: y5 A3 P P5 M# p- `
P
. l! v' F. U6 x8 t$ L* zPad phet mo sei: b& i* Y2 a2 `- O% O% \
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ `9 H" h+ T& ~jao 牛肉拌绿豆 2 e' S( j" h7 U* O& G
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 u- h2 F# q& l
Phal thai 炒面 Plah 鱼 7 l+ J8 p* P Y- W) E9 u5 H
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 / c; Z& v" q& h- U9 v- c% W
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 * x& r; g# [: r6 r! x' z
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 % ]* K r& T- @% i
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 ?% A* h3 n" P, s
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
. K! f" M) A5 f. r; Y0 u2 U4 H) O( F- _R
" @5 W8 A: }/ j6 w4 X3 NR Raprathan 吃 Roohn 烫 5 a& D) N/ ]0 p4 \6 G
S " Z, Y( A. m: y- X* F' l$ ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
6 Q& J. s' j- D- T9 X& MSie juh 酱油 Som 橙子
+ P) r7 a2 d6 _T
5 w( i0 ]0 U* C& g- nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 8 N) e0 G3 ]& w# b: W1 J
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& v2 \4 |* Y e+ r/ b* r6 S# L$ pToa ngog 笋豆 Tom 熟食 / Y8 S6 X% X1 O7 P% F" u1 w. x' {
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 * |" ^( u9 u; T8 ]0 M) p+ w0 Y
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 O8 |3 }/ z3 G
Tord 烤 Tschah 茶 3 ?7 w6 \- [/ [! I
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
, M$ I6 Y% w( H: J7 y& X5 Y" Q: ZTuna 金枪鱼 / A. h, B" B6 X
Y 2 ]7 Q7 L; s# w E' E
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' Q5 E2 A H; Q4 e
Yen 冷/冰 |
|