|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 G* N" E' W) o6 @: B3 X
/ `; q2 c3 k# H& C! U5 X
A : H2 H* w, z1 A1 _& p! a7 ]" f$ Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
# L+ U) l; H" F+ o mAhan gen 晚餐
, M- I. J6 e, KB
/ }" N1 a9 W/ z& PBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; Y4 s u# L: f. L8 [' kBai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ w/ R% m5 S/ I7 z3 iBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
6 Y4 B/ ]$ N8 Q, Z% C! rBia 啤酒 Bo(h) 煮 + c" }( o* S# D2 g
Bor bia tord 春卷
7 O- \1 t3 S" }F
$ X/ B: x9 [2 b: ?7 d- PFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
. `+ ~# E) J5 G" ~" \6 m3 vG
6 ^- B c1 P' ]& p9 ]: ~- ?( M9 EGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" J9 D: z- @1 A2 h" @3 _Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! h2 V7 s# i2 P6 P* ~( [
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 9 A8 K. g+ N! S, c3 j7 a7 r1 p; o
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , g, e& F- V# O, d1 q1 U1 {$ j
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 m+ `6 F! b3 c1 g" u2 KGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! k- ~" q' x2 m$ c' M, IGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 A' }9 ?) I1 CGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ; I$ D- @6 U8 d) o% B' f# P% J
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* V( r8 g# \) y$ g9 q. l" _H
7 n( k0 A3 k& {# ^7 C5 y$ IHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- [0 c1 Q& M3 N5 E' L$ S; HK
8 R' V# s! Q9 d- o. FKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
, y: x& {( s6 X, {; CKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , \2 t9 X# ~4 l# {& {* k
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 & d& r& J; h- ~2 @" }- P- I# W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 ~( a, g; \7 L, XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 a9 C+ t W# s5 X) \$ H% PKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ( U6 k8 @. J. a* K" f* ]5 {
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 3 L; H5 {# M, Z8 ?
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 2 k0 ?" Y- w* d5 {
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; R9 S& l. k, d( I; M2 G4 w/ z0 ^
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
& p- T3 q/ _: ?$ _! k/ E+ GKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 n/ v+ K3 }- e% T% `, s( m, k+ T
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
; n8 u+ E2 O& j) X& HKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
8 w8 q! l* S' S% ~- UL " P# p# j# S/ s; f! ]
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 n" W" k9 e/ K- _+ X
M / M2 K- j$ Q9 H) |& s3 r" T
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
* a4 H8 e) a" VMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
8 U: Y9 U& X# UMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' f& ~4 F; q- _2 DManao 柠檬 Man farang 土豆 % d2 \4 I6 w N2 G
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 D2 A3 x0 l& B# h' ~3 ~+ V+ g
Maprao 椰子 Med mamuang
' s7 z4 |! C! s7 I; N) |7 H( |himmapan 贾如树坚果 * n, Q4 H' L# S" S5 p) D4 g
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 + q! E) R* ]3 t7 o |* P% H% P v
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ w) d# ?. U; z) ?7 s% J8 d7 F
Mo satah 猪柳 U* [# F: g. w8 z& A0 a: m
N
% _, c: {/ l7 W U. h, X+ |Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
& |5 X4 d0 N8 K, V7 b' J$ T/ NNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
. B: X" L( }3 E5 M; fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 U# P+ C/ M# Y2 e9 Z4 t0 LNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 v, c# }+ a( y) r
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
* G; d& T3 j2 G: C4 t0 ~8 {Nuah 牛肉
* Z; e0 v3 H( G, VP ! E, n9 f# S: q8 { [% C* S# y# ]# g
Pad phet mo sei) y, ]! s% F$ v$ i" ~0 Q: l9 R
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak" E' M8 t' B7 N9 `, _, w
jao 牛肉拌绿豆 / Y8 s s, k9 X* T5 }; K
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
2 C7 H! s! j7 Z3 B: o( uPhal thai 炒面 Plah 鱼 / {0 d& H& }! U6 V# u% V
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 # K( @ a0 Z5 M! I
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% k9 x$ @* R# h# Q# U& }# iPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 9 V$ J4 K! }- o) b7 a* V- t. h$ T
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
$ t5 O/ `9 E! |# EPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 $ X6 ~. A( B n
R
# O4 {1 h% w: a' M; `R Raprathan 吃 Roohn 烫
5 M6 O6 w) h- Y/ M. LS 7 _* S$ K/ o0 ^) `
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
+ t9 m( A1 K' U4 E7 kSie juh 酱油 Som 橙子
% ]9 q1 f7 S7 H+ X/ f* JT 6 ?$ w* g4 F, L5 f0 R
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + K# C6 y4 E! ~- w' y( I$ k% J
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
" U5 h+ R+ g9 v$ U% N5 I# D$ SToa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 W: z& b( V& R+ _5 ^% v' c
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
* E3 e" _, S* H1 b6 q; r0 wTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 1 g1 D3 i0 R% W' C9 L9 S# }
Tord 烤 Tschah 茶
( M1 J2 B1 ^% I: a2 T, f% _" TTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ; M& w0 i. p/ G6 C$ g9 y( n
Tuna 金枪鱼 ( O4 M6 D) E7 B( S M$ S3 X
Y 7 K" l7 m2 L' A0 p+ H& ]
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
0 T: @! P3 b# u' dYen 冷/冰 |
|